国潮1980

第一千二百一十五章 利益转化(2/2)

言情小说吧【m.yqxsb.com】第一时间更新《国潮1980》最新章节。

而这种欣喜之情和一张张福田渝吉收入囊中的快慰,自然在这对夫妇的心目里,都会转化为对宁卫民的感激之情。

最后则又通过加贺台长之手变成了TBS的资源支持。

就拿电视剧《红楼梦》来说,按类别分类应该算在大河剧里。

这个受众群体一般都是岁数较大的中老年人,平均岁数在四十五岁以上。

所以宁卫民考虑到这一点,就跟加贺申一郎商量怎么才能拿到更好的播放成绩。

最终靠加贺申一郎拍板,拿到了从四月到十二月每周一的晨间剧时段。

是的,电视台播放节目也是分时段的。

像是专攻家庭妇女和老年人的晨间剧剧场,一般就放在早上七到九点钟。

这时段家庭妇女们刚送了老公孩子出门,时间比较闲。

而老人的睡眠时间要少的多,又习惯早睡早起,这个时间也喜欢看电视。

而且也要知道,日剧一般分春夏秋冬四季,三个月一季,一季十二集左右。

也就是一周一集,边拍边播。

因为宁卫民卖给TBS的《红楼梦》却有三十六集之多,这一下子就年底见了。

至于为什么是周一的晨间,而不是其他时间,也有独特的考虑。

加贺申一郎给出的解释,就是NHK电视台每周日晚九点都会播放大河剧,现在播出的正好是松本庆子错失的那部《春之波涛》。

那么这些观众第二天清晨可能不会那么快从历史氛围中走出,这个时候再看一部历史剧,因为时间衔接的关系,或许就会有更多的耐心和包容。

对此,宁卫民也是深以为然。

应该说,对于一部来自华夏的电视机剧,加贺申一郎能为他安排到这个时段已经非常够意思了。

如果《红楼梦》的收视率太差,他也是要冒一定风险来承担的。

不过幸好宁卫民财大气粗,压根他就不在乎钱。

于是加贺申一郎不仅收了宁卫民三千万円的广告费,为他在现在每天播放的晨间剧后,以及周二晚黄金档日剧后,专门插播为《红楼梦》为时三十秒的片花广告。

以这种形式提前预告这部来自华夏的大河剧即将播出的时间,以求到时候能吸引更多的观众。

而且在得到宁卫民保证,如果有广告商退出,他会自己出钱弥补晨间剧广告损失的承诺后。

加贺申一郎甚至还为宁为民争取了十分钟,让他可以录制一期对于《红楼梦》这部电视剧简要说明的节目,在《红楼梦》正式播出的当天于正式内容前播出。

完全可以说,加贺申一郎的确尽了他最大的努力,在他自己能力范围之内给了宁卫民最大的关照。

虽然他们之间的友谊是赤裸裸的利益基础,但说心里话,哪怕最终结果真的不理想,宁卫民也怪不得加贺台长,只能从其他方面找原因了。

不过话说回来,宁卫民也不是蠢蛋。

通过电视剧《红楼梦》的文本精翻和配音制作工作,他也和日本的“红迷”东京大学教授伊藤漱平有过多次交流。

并且从中了解到,《红楼梦》在日传播可谓“冰火两重天”——既获“厚遇”,又遭“冷遇”。

所谓“厚遇”是是翻译的繁盛。

日本的《红楼梦》翻译始自1892年森槐南摘译的第一回楔子。

其后125年来,据伊藤漱平所知,共产生了摘译本12种、编译本12种、节译本3种、转译本1种、全译本10种,总计38种译本。

并且因为岩波书店、平凡社等大型出版社的大力支持,在许多喜欢华夏文化的日本知识分子中诞生出了一批忠实的“红迷”,虽然数量不多,但极为痴迷。

而所谓“冷遇”则是相较四大名着里的其他三部而言,《红楼梦》知名度偏低、读者偏少、读者面偏窄。

日本的普通读者大多知晓《水浒传》、《三国演义》(日本称为《三国志》)、《西游记》,但对《红楼梦》却知者寥寥,知道的多为有过汉语学习或研究经历的知识分子阶层。

持续研究此书的更是少之又少。

其他三部名着跌宕起伏的故事情节很容易吸引一般读者,《红楼梦》却并非以情节取胜。

此外,《红楼梦》将中国语言文字的美用到了极致,大量诸如谐音、双关、拆字等对汉字音、形、义的出神入化的运用,乃至各类文体、风格不一的韵文等,即便是最好的译本,即便是伊藤漱平这样的日本“红楼泰斗”也很难还原其中效果。

读者的审美享受从而会大打折扣。

但最最关键的,还是日本有一部和《红楼梦》极为类似的经典作品《源氏物语》。

这部小说描述的是平安时代的贵族生活,还影射了当时日本的皇权和政治斗争,且成书比红楼要早。

所以就像华夏人众看《红楼梦》者众,对于类型差不多的《源氏物语》就没有了多少兴趣一样。

在日本,看《源氏物语》的人,却不知《红楼梦》者,也一样是很多的。

也正因如此,虽然伊藤漱平肩负着红楼梦的日语翻译职责,而且也很欢迎这部电视剧能在日本全国性的电视台播出。

但从他的角度来看,也很客观地认识到了这部电视剧推广不易,提前给宁卫民打了预防针。

至于他认为《红楼梦》里最易被日本人接受的,是《红楼梦》的无常思想与日本人传统观念中根深蒂固的审美意识——无常观是契合的。

而对于这位学者的忠告,宁卫民不但非常的感激,而且也总算来得及在电视台的推广之前,能够对症下药再做出一些调整。

首先,《红楼梦》片花的广告就得换了,不能像他开始计划的那样,以《四大名着》为噱头,宣传这部电视剧里的华夏美学。

而是得把《源氏物语》拉上,告诉日本人,这是华夏的《源氏物语》,是三角恋的爱情故事。

尽量通过两部作品的类似之处,才能让日本人更容易接受。

其次,于此同理,加贺台长争取的十分钟介绍短片当然也得这么改了,宁卫民决定就邀请伊藤漱平以译者的身份,以《源氏物语》和《红楼梦》的共同处,与不同处录制一个科普节目。

最后,为了以更高的效率,更有针对性地争取更多的日本观众。

为了播出之后,能尽量多些人说说好话,写写捧场的剧评。

宁卫民还决定从现在开始,到这部剧在年底播放完,除了要通过伊藤漱平的人脉,以惠文堂书店的名义把日本的“红楼迷”们组织起来,在坛宫搞搞联谊会。

此外,他也打算跑跑日本国立大学里那些开汉语课和相关历史专业的院校,去举办以《红楼梦》为主题的文化交流活动。

到时候,他除了会带去《红楼梦》的录像带,在大学里播放给感兴趣的学生们看,除了请专业性的日本“红迷”来讲评。

他也会带着坛宫的人去现场制作糖画、面人、做民乐表演,甚至赠送糕点礼盒,做几道《红楼梦》里面的菜色。

他就不信了。

吃了拿了,这些人还敢说《红楼梦》不好看!

人气小说推荐More+

生育值0?兽世大佬们全是我榜一
生育值0?兽世大佬们全是我榜一
【兽世+兽夫全洁+团宠妹宝+逆袭甜爽+全族火葬场】成年当天,姜糖被全族抛弃,流放荒星自生自灭,意外成了星际直播平台的一名主播。只想赚点小钱钱,没想到一个个大佬争着要当她的榜一大哥,天价打赏直接让平台瘫痪,还追着她求负责?狼族指挥官握住她的手,请求她撸耳朵,“我难受,摸摸我。白狮族高岭之花单膝跪地,亲吻她的手背,“我的一切都是你的,请给我一个平等追随你的机会。蛇族首领用冰凉蛇身圈起她,在她耳边诱
花与桃子
深圳,欠我一个白领下集
深圳,欠我一个白领下集
关于深圳,欠我一个白领下集:一个打工仔,他苦苦地挣扎在社会的底层,老大不小了,还是光棍一条。但是他不包怨,不放弃。他努力读书,学习为文之道。他战天斗地,苦尽甘来,终于逆袭成功的故事。颂扬了平凡人的不屈服,不认命,人定胜天,大无畏的奋斗精神!
蓝白领
满级大佬混都市
满级大佬混都市
关于满级大佬混都市:17岁的少年云霄跟随不良老头王大爷在山中修行了十年,有所成就的他懵懵懂懂的就踏入了都市之中,修行十年的他如何去在尔虞我诈的都市之中翻云覆雨……
白老鹿
满级武力在魔法世界里搞升学
满级武力在魔法世界里搞升学
许昭穿成被调包的真千金,好消息是——她天生神力,一拳能打飞高级战士。坏消息是——这是个魔法至上的世界,而她连咒语书都看不懂。当家族决定放弃培养她时,许昭自己摸进了全帝国最野的职校——魔法课?不存在的。文化课?那是什么能吃吗?许昭看着这群摩拳擦掌的未来打手,默默掏出了。“都给我坐下,今天开始,这所学校的目标是——全员考上大学!
菜菜好好吃
叶凡归来
叶凡归来
关于叶凡归来:结婚不久,叶凡遭老婆算计,甘愿替她入狱三年!出狱那天,老婆要求离婚,对叶凡痛下杀手,置他于死地!一年后,叶凡得至尊传承,重塑肉身,强势回归!师尊:“徒儿!下山去吧,不要放过你的仇人!将他们统统镇压!师尊:“徒儿,不要委屈自己!哪怕捅破了天,有为师在!师尊:“徒儿,为师收过不少记名弟子,她们都是你的师姐!
飞猪七宝