言情小说吧【m.yqxsb.com】第一时间更新《启航北宇北宇》最新章节。
57.
朝阳未曾抵达的地方,思想访过。
fifty-seven.
Where the sun has not yet arrived, thought has visited.
58.
在每一个忧郁涨潮的日子里,情染东升西落,渡尘海越光行来。
fifty-eight.
On every melancholic day, emotions rise and fall from east to west, crossing the sea of dust and light.
60.
鱼正在自由自在的游,鸟正在高空尽情的飞,辰宇正在浩瀚的旋转,我心甚是神往。
sixty.
Fishare swimming freely, birds are flying high in the sky, and Chen Yu is spinning in the vastness. My heart is filled with longing.
61.
思想照射过的地方,皆有光明。
sixty-one.
Wherever thoughts shine, there is light.
62.
阴沉沉的天空,我已瞭望到了乌云笼罩的背后,阳光正在到来的路上。
sixty-two.
In the gloomy sky, I have seen behind the dark clouds, and the sun is on its way.
63.
雨后的阳光,把未来铺向脚下,把过去播种在瞭望的延伸,去盛开去绽放……
sixty-three.
The sunshine after the rain spreads the future underfoot, sows the past in the extension of observation, goes to bloom
64.
走进黑暗,不曾看见自己;走出世界,却望见波澜。
sixty-four.
Walking into the darkness, never seeing oneself; Walking out of the world, but seeing waves.
65.
风的征途,在你胸间的天地,脚下步步为营的昂歌。
sixty-five.
The journey of the wind, in the heaven and earth of your chest, is a marching song at your feet.
66.
潺潺水溪,流经夏日余照的卵石,铿锵百炼涓涓不息的绕行,峥嵘作响。
sixty-six.
The murmuring stream flows through the pebbles of summer sunshine, making a resounding and endless detour, making a resounding sound.
67.
洗礼过后的散乱云朵,与晨光的到来构成了和谐之符。
sixty-seven.
The scattered clouds after baptism form a harmonious harmony with the arrival of morning light.
68.
山与林彼此耸立的日子里,它们知道荣枯有数依依相惜。
sixty-eightIn .
the days when mountains and forests stand tall against each other, they know that there are numbers of joys and sorrows that depend on each other and cherish each other.
69.
我说,心若启航,绝处便是路;我念,心若燃烧,万丈通青云。
sixty-nine.
I say, if the heart sets sail, the only place is the road; I think, if my heart burns, it will soar through the blue clouds.
70.缩影
在我那,花开盛夏的山海里,迎风绽放着各自的风采,互倾芬芳……
seventy. Miniature
In my place, in the mountains and seas of blooming summer, their respective styles are blooming in the wind, pouring fragrance into each other
71.
孤寂煎熬的往昔,正成为燃烧着今日梦途的油矿。
seventy-one.
The lonely and tormented past is becoming an oil mine that burns the path of today's dreams.
72.
白云之上的天空,风在目光的展望里肆意畅想。
seventy-two.
The sky above the white clouds, the wind freely imagines in its gaze.
73.
灯光下的道路不在感到凄冷,因为他是宽阔的延伸。
seventy-three.
The road under the light no longer feels desolate, because it is a broad extension.
74.
那些曾经使我走过的荒芜,最终成为了繁花锦簇的沿途。
seventy-four.
The desolation that once led me through eventually became the path of flowers and clusters.
75.
让那懦弱发芽,让那卑微开花,让那坚硬过的地方,身披朝霞向阳而生。
seventy-five.
Let the cowardly sprout, let the humble bloom, let the hard place grow in the morning sun.
76.